![]() When vernacular singing is concerned, the liturgical reform offers "a challenge to the creativity and the pastoral zeal of every local church." Poets and musicians are therefore to be encouraged to put their talents at the service of such a cause, so that a popular chant may emerge which is truly artistic, is worthy of the praise of God, of the liturgical action of which it forms part and of the faith which it expresses. To that end, the Sacred Congregation for Divine Worship appeals once again, as they have often done in the past, for the proper development of singing by the faithful. Those who are charged with responsibility for the liturgical reform are particularly anxious to achieve this difficult objective. ![]() In effect, "the liturgical action becomes more dignified when it is accompanied by chant, when each minister fulfills his own role and the faithful also take part. One of the objectives of the liturgical reform is to promote community singing in assemblies of the faithful, so that they might the better express the festive, communal and fraternal character of liturgical celebrations. On the other hand, their unity finds particularly apt and even sensible expression through the use of Latin Gregorian chant.ĭown the centuries, Gregorian chant has accompanied liturgical celebrations in the Roman rite, has nourished men’s faith and has fostered their piety, while in the process achieving an artistic perfection which the Church rightly considers a patrimony of inestimable value and which the Council recognized as "the chant especially suited to the Roman liturgy." Their diversity is manifested in the present multiplicity of liturgical languages and in the vernacular chants which, in the context of one shared faith, give expression to each people’s religious sentiment in music drawn from its culture and traditions. ![]() In effect, when the faithful gather together for prayer they manifest at once the diversity of a people drawn "from every tribe, language and nation (Ap. May I take this opportunity of recommending to your pastoral solicitude this new initiative, whose purpose is to facilitate the observance of the recommendation of the Second Vatican Council "…steps must be taken to ensure that the faithful are able to chant together in Latin those parts of the ordinary of the Mass which pertain to them. It gives me great pleasure to send you a copy of it, as a personal gift from His Holiness, Pope Paul VI. This was done in response to a desire which the Holy Father had frequently expressed, that all the faithful should know at least some Latin Gregorian chants, such as, for example, the " Gloria", the " Credo", the " Sanctus", and the " Agnus Dei". Our congregation has prepared a booklet entitled, "Jubilate Deo", which contains a minimum selection of sacred chants. The letter was published in Latin in the April 1974 issue of Notitiae, (pages 123-126) and in French in "La Documentation Catholique " June 2, 1974. The following is a translation of a letter that was sent to all bishops and heads of religious orders, together with a book of chants, "Jubilate Deo". Sacred Congregation for Divine Worship April 14, 1974 Letter to the Bishops on the Minimum Repertoire of Plain Chant Adoremus, Society for the Renewal of the Sacred Liturgy
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |